Votami

Lezioni 1 e 2

Lezione 1


La lingua giapponese, a dispetto delle apparenze, ha una fonetica ed una pronuncia abbastastanza semplici. Il suo alfabeto, sillabico, è composto da 46 suoni che fanno riferimento ad altrettanti segni.
Quali sono questi suoni?
Sono composti da 5 vocali
A, I, U, E, O
e 14 consonanti seguite sempre da una vocale, tra le quali fa eccezione la N, unica consonante che possiamo trovare da sola.
Aggiungendo inoltre due piccoli trattini chiamati nigori, o un pallino, chiamato maru alla destra di alcuni dei suoni che compongono l'alfabeto, otteniamo 46 suoni principali, puri, 20 suoni impuri e 5 semippuri. Infine dalla combinazione di alcuni suoni con YA, YU e YO avremo come risultato i suoni contratti.
Per ciò che riguarda la pronuncia si devono seguire delle semplicissime regole.
La S è sorda come nell'Italiano sapore
SH è fricativa e si pronuncia come in Scia
CH si pronuncia come cera
TS diventa Z come in Lazio
la H è sempre aspirata
la Y è una consonante e si pronuncia come in yoyo
la R è una via di mezzo tra R ed L
W viene pronunciata come in uomo
G è occlusiva e si pronuncia come in ghetto o in gara
Z si pronuncia come in zen
J come in giro
La F la troviamo solo nella sillaba fu e la sua pronuncia è una via di mezzo tra la h aspirata e la f.
Inoltre la I, quando si trova tra H e T o tra SH e T : Shita (passato di Suru-fare) si pronuncita Sc'ta.
La U è quasi muta quando viene preceduta da S e da TS : Sukoshi ( un po' ) diventa scosci.
Detto questo passiamo agli alfabeti.
La lingua giapponese è composta da 3 alfabeti:
I Kanji (caratteri ideografici cinesi che vennero introdotti nel V secolo)
Hiragana che serve per scrivere tutte le parole dipendenti (suffissi verbali, particelle ecc.) e che inoltre potendo sostituire i kanji viene usato quando il rispettivo ideogramma non si conosce o comunque si vuole semplificare la lettura.
Katakana che viene usato per scrivere tutte le parole di origine straniera, come stop, buas, air , i nomi propri stranieri, le onomatopee o anche per sottolineare una parola.
L'uso dei kanji anche se questi possono essere sostituiti dal normale alfabeto si rivela necessario poichè la lingua giapponese è composta da numerose parole uguali che hanno significato diverso (omofoni).
Detto questo passiamo ai due alfabeti.
Ricordate che sia per quanto riguarda gli ideogrammi sia per i segni alfabetici esiste un corretto ordine di scrittura. Per scrivere correttamente un ideogramma o un segno dell'alfabeto bisogna tenere a mente una regola generale. I segni si scrivono prima dall'alto verso il basso, e quindi se il nostro segno ha un segno verticale sarà il primo che andremo a tracciare partendo dall'alto. Poi da sinistra verso destra, quindi un segno orizzontale e infine ricordate che se un segno viene tagliato da un altro, prima dovrete tagliare e poi tracciare il segno.
Ecco le tavole degli alfabeti che vi permetteranno di iniziare a leggere.
Consiglio: Per imparare bene questi alfabeti è consigliabile scrivere più volte su un quaderno le lettere.


HIRAGANA                     KATAKANA


           A        I         U       E      O             


あ い  う  え お             ア    イ    ウ    エ    オ


            KA     KI     KU     KE    KO


か き  く  け こ                                                    カ    キ    ク    ケ     コ


                                              SA    SHI       SU     SE   SO


さ し  す せ そ                                                        サ     シ  ス   セ     ソ


                                               TA    CHI      TSU    TE    TO


た ち  つ  て と                                                     タ    チ     ツ   テ     ト


                                                 NA   NI       NU      NE    NO


な に  ぬ ね の                                                      ナ    ニ     ヌ    ネ     ノ


                                                  HA    HI       FU      HE    HO


は ひ ふ へ  ほ                                                     ハ    ヒ     フ    ヘ      ホ


                                                    MA   Mi     MU     ME     MO


ま  み む め  も                                                     マ    ミ      ム    メ      モ


                                                               YA    YU    YO


や ゆ よ                                                                              ヤ      ユ        ヨ


                                                       RA   RI     RU      RE     RO


ら り る  れ ろ                                                          ラ     リ      ル   レ    ロ




                                            Suoni impuri e semipuri (con il nigori e il maru)


                                                          GA   GI     GU     GE     GO


が ぎ ぐ げ ご                                                                ガ ギ グ  ゲ  ゴ


                                                           ZA     JI      ZU     ZE      ZO


ざ  じ ず ぜ ぞ                                                              ザ   ジ  ズ  ゼ ゾ


                                                            DA    JI       ZU     DE     DO


だ ち"  つ"   で ど                                                                  ダ チ"  ツ"    デ  ド


                                                     
                                                            BA     BI     BU     BE     BO
 
ば び ぶ べ ぼ                                                               バ  ビ  ブ  ベ  ボ


                                                            PA      PI  PU     PE     PO


ぱ ぴ ぷ ぺ   ぽ                                                               パ  ピ プ ペ  ポ


                                                  Suoni     contratti  (ya, yu, yo finali)




                                                        kya        kyu       kyo  




きゃ   きゅ きょ                               キャ      キュ   キョ


                                                          gya         gyu      gyo


ぎゃ  ぎゅ ぎょ                   ギャ      ギュ    ギョ




                                                           sha        shu          sho


しゃ  しゅ  しょ                   シャ シュ  ショ


               ja          ju          jo


じゃ  じゅ  じょ                   ジャ      ジュ      ジョ


                                                          cha        chu        cho


ちゃ  ちゅ  ちょ                   チャ       チュ       チョ


                                                           nya        nyu        nyo


にゃ  にゅ  にょ                   ニャ  ニュ ニョ




                 Hya         hyu       hyo
   
ひゃ  ひや  ひょ                   ヒャ   ヒュ ヒョ


               bya         byu     byo


びゃ  びゅ  びょ                   ビャ   ビュ ビョ


                pya      pyu       pyo
  
ぴゃ  ぴゅ  ぴょ                   ピャ   ピュ ピョ


                mya     myu      myo


みゃ  みゅ  みょ                   ミャ   ミュ  ミョ


                rya       ryu        ryo
 
りゃ   りゅ  りょ                   リャ   リュ  リョ




                                                                   wa


わ                               ワ


を                    wo                                                       ヲ (o)


N.B. per la particella wa, che studieremo in seguito non viene usato わ, ma bensi は con la stessa pronuncia (uà).
Detto questo vi auguro buon lavoro. Appena finirete di imparare questi alfabeti sarete in grado di poter leggere e potrete passare agli esercizi della lezione 1.




katakana e hiragana charts
Esercizi lezione 1


1- Provate a leggere le seguenti parole scritte in Hiragana:


かさ (ombrello)、もり (bosco)、きもの(abito tradizionale)、あい (amore)、うみ(mare)、かう (comprare)、もの (oggetto)、て (mano)、あおい (blu)、みどり (verde)、き (albero)、みつ (acqua)、つき (luna), か (fuoco)。




2- Scrivete in Hiragana le seguenti parole:


mise (negozio), kuruma (macchina), neko (gatto), inu (cane), kamen (maschera), kouen (parco), niwa (giardino), tsukue (scrivania), naka (dentro), kodomo (bambino), soto (fuori), tabemono (cibo), taberu (mangiare).


3 - Leggete le seguenti parole scritte in Katakana:


ストップ (stop)、テーブル (table- tavolo)、ピアノ (piano)、ノート (notes)、アイス (ice - ghiaccio)、ライト (light - luce)、エリサ (Elisa)、アイロン (ferro)、バス (bus)。


nb. il trattino - rappresenta l'allungamento vocalico la o diventerà oo.
4 - esercitatevi adesso a scrivere i nomi di amici e conoscenti nelle corrispondenti lettere Hiragana.


Troverete le soluzioni degli esercizi alla fine della prossima lezione.
Buon Lavoro.










Lezione 2


Il Giapponese è una lingua S.O.V : cosa vuol dire?
Significa che se noi diciamo in Italiano, che è una lingua S.V.O., Io sono Francesca (soggetto, verbo o predicato e oggetto), in giapponese dobbiamo dire Io Francesca sono.
Inoltre non avendo articolo, genere e plurale (anche se in alcuni casi lo possiamo creare vedremo in seguito) il giapponese adopera a differenza dell'Itali ano le particelle.
Cosa sono le particelle?
Sono dei suffissi che posti subito dopo il nome a cui si riferiscono ne specificano il caso. per chi ha fatto latino potremmo dire che somigliano molto ai casi della declinazione.
Per il momento ci occuperemo principalmente di quella che riguarda il soggetto o il tema del discorso, は、ha, che in questo caso, cioè usata come particella si pronuncia wa (uà) e di を, pronuncia o、che sta ad indicare il complemento oggetto, ma brevemente le elenchiamo tutte.


, wa, sta ad indicare il tema del discorso, ovvero ciò di cui si parla e molte volte corrisponde al soggetto.
, ga, è la particella del soggetto, ma vedremo più avanti la vera differenza con wa che è piuttosto complessa ed è una delle cose più difficili della lingua
, wo (pronuncia o), viene posta alla sinistra del complemento oggetto e quindi precede il verbo.
, de, indica vari complementi di cui ci occuperemo in seguito tra i quali quello di mezzo (io mangio con le bacchette, vado a scuola con l'autobus)
、ni, indica principalmente il moto a luogo, ma anche il complemento di termine (vado a scuola, telefono a Mario) ed altri che vedremo più avanti
, he, sostituisce a volte ni nel complemento di moto a luogo quando viene evidenziata la direzione (vado a Milano)
, no, è un aggettivo possessivo, ma è anche il complemento di specificazione, in poche parole la sua traduzione è "di". Ricordiamo che il mio libro, in giapponese viene tradotto con di me libro, il libro di me, il mio libro.
Queste le particelle più importanti, vedremo in seguito le congiunzioni.
Passiamo adesso a qualche frase pratica elementare per capire ciò di cui stiamo parlando.


Io sono Laura in giapponese diventa: Io uà Laura sono, ovvero 


わたしはラウラです
watashi wa (pronuncia uà, non dimentichiamolo mai) raura (la r è quasi liquida come la l) desu (copula).
Il verbo giapponese non ha numero, genere e persona, desu, presente del verbo essere rimarrà desu per tutte le persone, vedremo più avanti che desu è la forma gentile e che nei dialoghi informali diventa da)


あのひとはミラノへいきます ano hito uà mirano he ikimasu (ricordate che la u a fine frase, ma non solo, cade e quindi desu o ikimasu diventano des' ikimas')
quella persona va a Milano


これはほんです
kore wa hon desu (kore uà hon des)
Questo è un libro


Bene spero abbiate capito il meccanismo e detto questo prima di introdurre la forma negativa e quella interrogativa del verbo ci occupiamo dei pronomi personali.


Pronomi Personali


Come abbiamo già detto, i sostantivi, i verbi e gli aggettivi, non hanno numero e quindi non esiste distinzione tra singolare e plurale, ma è strettamente necessario specificare si può usare uno dei seguenti suffissi: gata, ra, tachi. (anatagata, あなたがた, voi, korera, これら、questi, こどもたち, i bambini) ed ecco lo specchietto dei Pronomi personali.




  • watashi            わたし      Io (anche boku o ore - ぼく、おれ)
  • anata                あなた     tu ( anche kimi - きみ)
  • ano hito            あのひと    quella persona (sia maschile che femminile)
  • kare                  かれ     lui
  • kanojo              かのじょ     lei
  • watashitachi      わたしたち noi 
  • anatatachi    あなたたち voi
  • karera               かれら  loro


Alcuni esempi:
わたしのほん
watashi no hon
il mio libro (lett. io di libro)
これはあなたのペンです
kore uà anata no pen des
questa è la tua penna (questa tu di penna è).
Vedremo più avanti come le frasi possono essere poi ridimensionate grazie all'uso dei Kanji. Es. la prima frase watashi no hon diventerebbe 私の本 、nulla cambierebbe a parte la sostituzione delle lettere con i relativi Kanji. Quindi 私 è il kanji di watashi, io. 本 è il kanji di libro, hon.
Scrivete nel quaderno i vocaboli di questa lezione con la relativa traduzione accanto e cercate di impararli.


Esercizi lezione 2
leggete le seguenti frasi:
わたしはミラノへいきます  (io vado a Milano)
これはわたしのめがねです  (questi sono i miei occhiali)
わたしのなまえはえりさです  (il mio nome è Elisa)
きょうはにちようびです         (oggi è domenica)
わたしのノート                     (il mio notes)
あなたのけいたい                (il tuo telefono)


2 Provate a tradurre in giapponese le seguenti frasi


la mia penna
lei va a Milano
il nome di quella persona è Elisa
il vostro libro
i miei occhiali
il suo (di lui) telefono


Le soluzioni alla fine della prossima lezione.
Buono Studio!


*Soluzioni esercizi della lezione 1
1 kasa, mori, kimono, ai, umi, kau, mono, te, aoi,  midori, ki, mitsu, tsuki, ka.
2 みせ、くるま、ねこ、いぬ、かめん、こうえん、にわ、つくえ、なか、こども、そと、たべもの、たべる。
3 sutop ( la u cade e diventa stop), teburu, aisu, raito, erisa, airon, basu.



rova

Nessun commento:

Posta un commento

Grazie per il vostro commento